Sorpresa, aceptación y desaprobación: todo cabe en cinco letras
En el español que se habla en México
a veces basta una sola palabra para expresar un sinfín de cosas. Si
algo te ha sorprendido: órale. Si estás de acuerdo con algo: órale. Si
quieres que alguien haga algo: órale. Si necesitas que algo se apresure:
órale. Si lo acompañas de otra palabra y lo dices lentamente, también
puedes manifestar decepción: ah, órale.
Cinco letras se usan para expresar casi cualquier cosa. Verónica Lozada,
académica del área de linguïstica de la Facultad de Estudios Superiores
Acatlán de la UNAM, explica a Verne que la palabra órale se trata de
una interjección de origen español. “Es la verbalización de un
sentimiento ampliamente usado en nuestro país”, dice, vía telefónica.
De acuerdo con el Corpus Diacrónico del Español
de la Real Academia de la Lengua (un registro de documentos históricos
de los lugares en donde se habló español hasta 1974), la primera
aparición de esta interjección fue en el año de 1562. “El primer
registro de la palabra la encontramos en unos anales de la corona de Aragón”, indica Lozada. ¡Órale!
Aunque
parezca una expresión antigua, se siguió utilizando a lo largo de la
historia de los hispanohablantes, con un 80% de apariciones en México y
20% para España. Para el caso de los hablantes de español contemporáneo,
el uso se ha diversificado: 86,1% de los documentos evaluados por la
RAE son de México, 11,1% son de España y 2,7% provienen de Estados
Unidos, donde el español es la segunda lengua más hablada por sus habitantes.
Se
trata de una palabra con origen español, pero que de acuerdo con la
académica de la UNAM, ha adquirido nuevos significados de acuerdo al uso
intensivo que le han dado los hablantes de México. Uno de los posibles
orígenes que cita Lozada es la palabra ahora, que poco a poco fue usado
como ora y al que se le añadió el pronombre le. “Según el lingüista Javier Moreno de Alba, se trata de una interjección neutra”, dice Lozada.
Ahora bien, ¿cómo se usa correctamente la interjección órale? Según los diccionarios de la Real Academia de la Lengua, la Academia Mexicana de la Lengua y el Diccionario del Español de México elaborado por el Colmex, hay cuatro acepciones para esta expresión: sorpresa, aceptación, exhortación e interrupción. ¡Órale!
Los memes
lo explican de un modo práctico: te estoy esperando, apresúrate, vamos,
ándale, de acuerdo. Y como pasa con los usos y costumbres de la lengua
en México, aún falta saber qué nuevos significados le damos. ¡Órale!(El
País)
No hay comentarios:
Publicar un comentario